And if you can't comment on Blogspot for some reason as one reader has said, you can always do it on the Facebook page (http://www.facebook.com/ancientscripts) or Twitter (http://twitter.com/#!/ancientscripts).
Once again, have fun guessing!
Musings about writing systems, archaeology, linguistics, and science in general.
Last night my wife made an enchilada lasagna/casserole, essentially alternating layers of tortillas and stewed chicken and vegetables. Interestingly enough, the tortillas were made with corn and chia seeds. Yes, chia as in Chia Pet, that little 80's ornament that grew green "fur" which were in fact chia sprout. It was actually an important pre-Columbian food source and it's coming into vogue in recent times due to the world's appetite for ancient, supposedly-exotic, nearly-lost grains. Tell that to Mexicans who've been eating it for hundreds of years.
The chia glyph can also be used as a phonetic sign to write the chi syllable. One example of this usage comes from the Codex Xolotl, a book from the Texcoco region of Central Mexico written right after the Spanish conquest. It details the history of the Aztecs and especially the city of Texcoco, one of the three "allies" that made up the Triple Alliance aka the Aztec Empire. Like most Nahuatl manuscripts it is highly pictorial but a surprising amount of texts with phonetic spelling is used. A character named Achitometl, who was the king of the Tepanecs, has his name spelled out nearly phonetically as a-chi-(to)-me-e. For some reason the to syllable is missing, possibly because it served no grammatical function.